客服热线:4000-51-51-51
Hi,Joe
【双语生活】在职父母滋生课后托管市场
yoyo 2015-10-31 10:41:51 发表于  [  影视娱乐  ]
  1153     0   

签.gif

更多Raining发表的经典贴请关注:

【Raining个人专贴】学习心得+资源分享+娱乐or吐槽集合贴 

连接:http://bbs.51talk.com/forum/detail/4607.html 


【Raining个人专贴】学习心得+资源分享+娱乐or吐槽集合贴 2

连接:http://bbs.51talk.com/forum/detail/5985.html 

蓝色小花静态.gif

Working parents create big market for after-schoolcare

在职父母滋生课后托管市场

导读: 伴随着都市竞争压力的加剧,越来越多的父母把下课的孩子寄送在托管班中,下班才接回家。

1.jpg


When I received the entrance permit letter for my son’s primary school this summer, I was excited for a moment, but then I considered the consequences: first and foremost, should I quit my job?

今年夏天,当我收到儿子的小学入学通知书时,我激动了片刻,随后便想到了与之而来的问题:首先。我是不是要放弃工作呢?

The reasons were simple: School gets off at around 3:30 pm every day. How can I deal with the after-school care?

原因很简单:学校每天下午三点半放学。我怎么处理课后托管呢?

Breakfast and dinner will have to be prepared. That’ll also have to be planned.

我需要准备早餐和晚餐,这都需要规划。

It’s a half-day school on Fridays. What about that?

周五只用上半天学。这该怎么办?

The questions flew so thick and fast into my mind, that I morphed into a worried mom, even before school had started.

这些问题在我脑海中飞速而沉重地运转,还没开学,我就变得忧心忡忡。

I wondered why the school finishes so early in the day, from the perspective of parents’ workhours.

从家长的工作时间来看,我很好奇为什么学校放学这么早。

When he was in kindergarten, however, I had no such concerns. Three meals were served and kid pick-up was at 5 pm. My husband’s office was nearby, so sending the kid to the kindergartenand fetching him back became the dad’s routine.

然而,他在幼儿园的时候,我就没有这种顾虑。学校提供三餐,每天下午五点放学。我丈夫的单位离幼儿园很近,所以每天接送孩子成为了他的惯例。

"I believe we have more solutions than difficulties. Why not try after-school care agency?"suggested my husband.

我的丈夫建议说,“我觉得办法比困难多,为什么不尝试一下课后托管班呢?”

Soon, we hired a trustworthy educational agency. It took the responsibility of picking up my sonafter school, driving him around in a minibus, tutoring him as per teachers’ requirements, feeding him yoghurt and fruit and giving him free activity time while mingling with other kids of differentages.

不久后,我们便雇佣了一家值得信赖的教育机构。他们负责放学用迷你巴士接孩子,在老师的要求下指导他,给他喂酸奶和水果,给他自由活动的时候,同时和其他不同年龄段的孩子一起玩耍。

All this before we pick up the son at 6:30 pm. The monthly fee for such service is 1,200 yuan($190). We’ve been using the service for two months. So far so good, for the three of us.

直到六点半,我们接孩子回家。这种托管服务每月1200元。我们已经托管了孩子两个月。直到目前为止,这种服务对我们三个人都好。

It’s true-where there is need, there is a market. I received loads of fliers for after-school care service at the school gate on my son’s first day in September. I didn’t pay much attention mostly because I assume anything that is easily available is not worth our attention.

这是事实。哪里有需求,哪里就有市场。在九月儿子开学的第一天,我在学校门口收到了大量课后托管的广告传单。我并没有过分关注,因为我假定,任何轻而易举可以获得的东西都不值得我关注。

Most of the after-school service providers are self-employed family businesses. Some of them have no business license, I fear. They run the business just because of the huge demand from working parents with school-going kids. The service I chose is a decent one, licensed for training and after-school education. Of course, the service charge is a little bit higher than average. The market price ranges from 800 yuan to 2,000 yuan per month.

大部分的课后托管班都是个体家庭经营的。我害怕其中一些没有营业执照。他们之所以经营,是因为有上学的孩子的在职父母的需求。我选择的服务是有一家拥有托管执照的正规机构提供的。当然,它的收费也相对高一点儿。这一市场的价位在每月800-2000元。

There are no statistics about the size of such an after-school care market, but educational training services in China were said to be worth 960 billion yuan by 2012, taken up by 12,380 occupational technology training institutes and 20,155 private training schools, according to data from the Ministry of Education

关于课后托管市场,目前还没有具体的统计数据,但是根据教育部的数据统计,2012年,预计中国的教育培训市场估价960亿人民币,共计12380家职业技术培训机构和20155家私人培训学校。

Among them, academic supplementary courses from grade one to 12, or from primary school to high school, are the fastest-growing sectors.Educational brands like New Oriental, Xue’ersi and Xueda have all listed on the New York StockExchange. The first is known for its English language training and the other two are good at training for academic courses.I wonder whether after-school training is a common practice in other countries? It probably is.

在他们当中,1-12年级的课后补习班是增长速度最快的领域。像新东方,学而思,学大教育等名牌都在纽约证交所上市了。新东方以英语语言教学闻名,其他两家擅长学科教育。我很好奇,在其他国家,课外补习是不是也很常见?也许是。

One of my friends, who has been the principal of a primary school in the United States, said attending study classes and taking various sports and arts lessons after school is common at both private and public schools.

我的一位美国小学校长朋友告诉我,无论是私立还是公立学校,参加课外补习班和各种各样的体育课,艺术课,都是很常见的事情。

"Today the biggest threat to the American Dream is class. Men with only a high school diploma earn about a fifth less than they did 35 years ago," reads a Wall Street Journal report about the widening education gap in the United States.

“如今,美国梦最大的威胁就是课堂。相比35年前,只有高中文凭的人的收入下降了20%,”美国《华尔街日报》关于正在扩大的教育差距的报道称。

The after-school care agency that my son attends also offers painting, board-game and calligraphy classes. I am now wondering if I should get my little one enrolled in arts classes besides calligraphy. At least, they appear more interesting than sitting idle and mingling with other kids while waiting to be picked up by parents.

我儿子参加的课外辅导机构也提供绘画,棋盘和书法课程。我现在考虑是否应该让儿子除了书法课以后,再参加绘画课。至少,比起坐在那里或者和其他孩子一起等待父母来接,这些课程更加有趣。

At the start of this month, my seven-year-old son joined the calligraphy classes, which cost 1,000yuan for 10 classes, in addition to the basic monthly fee of 1,200 yuan. My spouse believes that will make the boy brighter and more attractive.

本月起,我七岁的儿子就要上书法课了,除去每月基本的1200元托管费外,书法课要单独交1000元。我的丈夫相信,这会让小孩更加聪明,更加具有吸引力。



yoyo 2021-08-01 15:07:10 重新编辑

评 论( 0

默认头像

我的评论

取消 发表

关于我们 企业培训 O2O代理招募 AC客户端 备案承诺公示 外教资质