客服热线:4000-51-51-51
Hi,Joe
两会上那些翻译女神
FMT-  Amy 2016-03-06 22:23:25 发表于  [  青少/家长  ]
  952     1   

blob.png

A press conference was held ahead of the annual session of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) National Committee in Beijing on March 2, 2016. The interpreter of this press conference is Yao Mengyao, who has been working at the Ministry of Foreign Affairs for 10 years. She has directed people’s attention towards the hard-working beautiful interpreters.

2016年3月2日,一年一度的全国人民政治协商会议新闻发布会在京举行。这次新闻发布会的翻译是姚梦瑶,她已经在外交部任职10年。这位工作努力又面容姣好的女翻译引起了大众的关注。

blob.png

An interpreter at the press conference of the third session of the 12th CPPCC National Committee, March 2, 2015.

2015年3月2日,第十二届全国委员会第三届会议新闻发布会上的翻译。

blob.png

The beautiful interpreter at the press conference of the State Commission Office for Public Sector Reform attracts a lot of attention on March 11, 2013.

2013年3月1日,国家公共部门改革委员会新闻发布会上的美丽翻译吸引了大量关注。

blob.png

Zhang Lu is the interpreter of then Premier Wen Jiabao at the fifth session of the 11th National People’s Congress on March 14, 2012.

张璐,2012年3月14日,在第十一届全国人民代表大会第五次会议上为国务院总理温家宝担任翻译。

However, as glamorous as they might be taken as, interpreters of the two sessions are actually under great pressure.

然而,尽管翻译们看起来非常光彩照人,作为两会的翻译压力非常大。



【转发】

FMT -  Amy 2021-06-16 16:56:12 重新编辑

评 论( 1

头像

MiaLeo 2016-03-06 22:25

0 回复
默认头像

我的评论

取消 发表

关于我们 企业培训 O2O代理招募 AC客户端 备案承诺公示 外教资质