客服热线:4000-51-51-51
Hi,Joe
《破产姐妹》口语养成之“心有灵犀”
minnie 2016-09-20 13:41:50 发表于  [  影视娱乐  ]
  788     0   



【原句】We are birds of a feather. (S1E17)


【翻译】我们真是心有灵犀。


【场合】

音频完整版:I have key chain just like this, we are birds of a feather, I love that.

苏菲给新男友她家的钥匙,让他先去自己家。拿到钥匙后,新男友感叹到有个一样的钥匙链。

【短语】

Birds of a feather:跟中文里说的物以类聚、人以群分的意思很相似,经常是含贬意的。

【例句】

Dont hang around with that crowd! Theyre birds of a feather.


不要和那群人混在一起,他们都属于一个类型的。


Hell get on well with anthony and theyre birds of a feather.


他会与安东尼相处得很好,而且他们正好臭味相投。


minnie 2021-05-12 12:27:56 重新编辑

评 论( 0

默认头像

我的评论

取消 发表

关于我们 企业培训 O2O代理招募 AC客户端 备案承诺公示 外教资质