客服热线:4000-51-51-51
Hi,Joe
英语小诗歌分享
Sarah 2015-12-10 19:44:05 发表于  [  实用英语  ]
  779     0   

When Day Is Done

当时光已逝

If the day is done ,

假如时光已逝,

If birds sing no more .

鸟儿不再歌唱,

If the wind has fiagged tired ,

风儿也吹倦了,

Then draw the veil of darkness thick upon me ,

那就用黑暗的厚幕把我盖上,

Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,

The petals of the drooping lotus at dusk.

又轻轻合上睡莲的花瓣。

From the traverer,

路途未完,行囊已空,

Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

衣裳破裂污损,人已精疲力竭。

Whose garment is torn and dust-laden ,

你驱散了旅客的羞愧和困窘,

Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,

使他在你仁慈的夜幕下,

And renew his life like a flower under

如花朵般焕发生机。

The cover of thy kindly night .

在你慈爱的夜幕下苏醒。

 The furthest distance in the world

    Tagore·Rabindranath

    The furthest distance in the world

    Is not between life and death世界上最遥远的距离-外语教育网

    But when I stand in front of you

    Yet you dont know that

    I love you

    The furthest distance in the world

    Is not when I stand in front of you

    Yet you cant see my love

    But when undoubtedly knowing the love from both

    Yet cannot be togehter

    The furthest distance in the world

    Is not being apart while being in love

    But when plainly can not resist the yearning

    Yet pretending you have never been in my heart

    The furthest distance in the world

    Is not when plainly cannot resist the yearning

    Yet pretending you have never been in my heart

    But using ones indifferent heart

    To dig an uncrossable river for the one who loves you

    世界上最遥远的距离

    罗宾德拉纳特·泰戈尔

    世界上最遥远的距离,不是生与死

    而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你

    世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你

    而是明明知道彼此相爱,却不能在一起【外语教育*网编辑整理 www.for68.com

    世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起

    而是明明无法抵挡这股思念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

    世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股思念,却还要故意装作丝毫没有把你放在心里

    而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠

A psalm of life

人生礼颂

Herry Wadsworth Longfellow

亨利·沃兹渥斯·朗费罗

    Tell me not in mournful numbers, 请别用哀伤的诗句对我讲;美丽英语之生命的感动:人生礼颂-外语教育网

    Life is but an empty dream! 人生呵,无非是虚梦一场!

    For the soul is dead that slumbers 因为沉睡的灵魂如死一般,

    And things are not what they seem. 事物的表里并不一样。

    Life is real! Life is earnest! 人生是实在的!人生是热烈的!

    And the grave is not its goal; 人生的目标决不是坟墓;

    Dust thou art , to dust returnest, 你是尘土,应归于尘土。

    Was not spoken of the soul. 此话指的并不是我们的精神。

    Not enjoyment , and not sorrow, 我们的归宿并不是快乐,

    Is our destined and our way; 也不是悲伤,

    But to act, 实干,【外语%教育网编辑整理 www.for68.com

    That much to-morrow. 才是我们的道路,

    Find us farther than to-day. 每天不断前进,蒸蒸蒸日上。

    Art is long , and time is fleeting. 光阴易逝,而艺海无涯,

    And our hearts , though stout and brave. 我们的心哪——虽然勇敢坚强,

    Still , like muffled drums , are beating 却像被布蒙住的铜鼓,

    Funeral marches to the grave.常把殡葬的哀乐擂响。

    In the world‘s broad field of battle, 在这人生的宿营地,

    In the bivouac of Life, 在这辽阔的世界战场,

    Be not like dumb,driven cattle! 别做无言的牲畜任人驱赶,

    Be a hero in the strife! 做一名英雄汉立马横枪!

    Trust no future.howe‘er pleasant! 别相信未来,哪怕未来多么欢乐!

    Let the dead Past bury its dead! 让死去的往昔将死亡一切埋葬!

    Act,act in the living Present! 上帝在上,我们胸怀勇气,

    Heart within,and God O‘erhead!行动吧———趁现在活着的好时光!

    Lives of great men all remind us 伟人的生平使我们想起,

    We can make our lives sublime, 我们能使自己的一生变得高尚!

    And departing,leave behind us 当我们辞别人间,

    Footprints on the sands of time; 能把足迹留在时间的流沙上,

    Footprints that perhaps another, 也许有个遭了船灾的苦难弟兄,

    Sailing o‘er life solemn main, 他曾在庄严的人生大海中飘航,

    A forlorn and shipwrecked brother, 见到我们的脚印,

    Seeing,shall take heart again, 又会满怀信心。

    Let us,then,be up and doing, 让我们起来干吧,

    With a heart for any fate; 下定决心,不管遭遇怎样;

    Still achieving,still pursuing 不断胜利,不断追求,

    Learn to labour and to wait. 要学会苦干和耐心等待。


Sarah 2021-11-28 00:01:34 重新编辑

评 论( 0

默认头像

我的评论

取消 发表

关于我们 企业培训 O2O代理招募 AC客户端 备案承诺公示 外教资质