客服热线:4000-51-51-51
Hi,Joe
【双语八卦】胡润财富榜:王健林超过马云成为中国首富
yoyo 2015-10-19 18:14:04 发表于  [  游戏/活动  ]
  1120     1   

签.gif

更多Raining发表的经典贴请关注:

【Raining个人专贴】学习心得+资源分享+娱乐or吐槽集合贴 

连接:http://bbs.51talk.com/forum/detail/4607.html 

蓝色小花静态.gif

Wang Jianlin surpasses Jack Ma as China’s richest  person:Hurun Report

胡润财富榜:王健林超过马云成为中国首富

导读:凭借52%的资产增长,万达集团董事王健林超过马云成为2015年胡润财富榜中国首富,夺回了自己的多金地位。

1.jpg

Wang Jianlin of Wanda overtakes Jack Ma of Alibaba to become the wealthiest person in the mainland after his wealth surged 52 percent to 220 billion yuan (USD 34.4 billion),according to Hurun Rich List 2015 released on Thursday.According to the list, Chinese mainland now has 596 billionaires, an increase of 242 fromlast year, which means China has more billionaires than the U.S. for the first time. Counting in the 119 billionaires from Hong Kong, Taiwan and Macao, Greater China now has 715dollar billionaires. There are 537 dollar billionaires in the U.S.

根据周四发布的2015年财富榜单,万达集团王健林因身价激增2200亿(344亿美金)超过阿里巴巴集团马云成为中国首富。根据榜单,相比去年的242个,中国大陆今年已经有596个十亿富翁,这意味着中国首次比美国的十亿富翁多。其中119位来自香港,台湾和澳门,更加强大的中国现在拥有715名十万美金富翁。美国有537名。

"Growth in China’s stock market created 242 dollar billionaires in China and helps China to surpass the U.S. in the number of dollar billionaires," said Rupert Hoogewerf or Hu Run,the publisher of the Hurun Report.

“中国股市的增长创造了242名十亿富翁,帮助中国在这一方面超过了美国”,胡润财富榜发布人Rupert Hoogewerf提到。

The threshold for entering the rich list this year was 2 billion yuan (USD 310 million).About 1,877 individuals made it to the list, 606 more than that of last year.

今年入围富豪榜的门槛是20亿元(3100万美金,榜单大约有877名人士,比去年多606名。

Although China’s economic growth slows down, increase in the number of the rich is more than ever, said Hoogewerf. Those who own more than 10 billion yuan on the list increased from 176 in 2014 to 333, while 20 years ago there were only five.

尽管中国经济的增长速度在放缓,但是富人的增长却前所未有,Hoogewerf说。相比244年的176名,拥有超过100亿财富的富人已经有333名,20年前只有5名。

Wang Jianlin,61, Chairman of Wanda, storms back to snatch back top spot from Jack Ma,on the back of a 52 percent increase in his wealth.

王健林,61岁,万达集团董事长,凭借资产增长52%从马云手中夺回首富。

1 Jack Ma Yun,,51, saw his wealth drop 3 percent to 145 billion yuan (USD22.7 billion). Alibaba group first saw 18 of his senior executives on the list including JackMa and Xie Shihuang, co-founder of Alibaba.

去年首富马云,51岁,资产下降3%,1450亿(227亿美金)。阿里巴巴集团十八罗汉之一-谢世煌(阿里巴巴合伙人)也第一次登上榜单。

Zong Qinghou,70, founder, Chairman and CEO of the Hangzhou Wahaha Group and his family continues his Top 3 ranking with a net worth of 135 billion yuan (USD 21.1billion),up 8 percent year on year.

宗庆后,70岁,杭州娃哈哈集团创始人,他以1350亿元(211亿美金)名列榜单前三甲,每年资产增长8%。



yoyo 2021-10-22 19:56:36 重新编辑

评 论( 1

默认头像

Christian 2017-09-03 20:11

0 回复
默认头像

我的评论

取消 发表

关于我们 企业培训 O2O代理招募 AC客户端 备案承诺公示 外教资质